Home » L'institut » Sur le terrain » Palestine terrains sonores – Ifpo

Palestine terrains sonores – Ifpo

SurLeTerrainSVG

Les chercheur·e·s éprouvé·e·s ou en devenir ont la parole pour partager leur expérience de terrain, échanger sur leur relation avec la Palestine, transmettre leurs réflexions méthodologiques… Leur voix demeure comme archive de leur recherche en cours, du terrain en train de se faire et de se défaire ou de leurs bricolages au quotidien. Palestine terrains sonores propose un entretien par mois, animé par Lucie Duvignac et Clémence Vendryes (doctorantes à l’Ifpo – Antenne des Territoires palestiniens), pour suivre l’actualité de la recherche en Palestine.

Coronavirus – Double peine pour les prisonniers politiques

Coronavirus – Jerusalem inside out

Drapeau du Royaume uni

Où les hommes palestiniens apprennent-ils à cuisiner ? Peut-on parler de paracétamolisation de la société carcérale ? Quel est le rôle d’Adameer qui signifie conscience en arabe ? Comment les prisonniers politiques palestiniens font-ils face au Coronavirus en Israël ? Les prisons sont devenues des lieux tension et de revendication à l’échelle mondiale. Alors que des détenus ont bénéficié de libérations temporaires, la santé des 5 000 prisonniers politiques palestiniens en Israël est menacée. Malgré la distanciation physique et les règles de confinement national, les militants réclamant leur libération restent actifs. Comment assurer la continuité de la lutte contre les prisons de l’occupation pendant la crise du Covid-19 ? Quel est le rôle des femmes et des mères des prisonniers dans ce combat ?

Entretien avec Flora Yousef, doctorante en sociologie associée à l’IFPO dans les Territoires Palestiniens (CRESPPA/GTM Cresppa/LabToP)

Comment habiter en même temps à l’intérieur et à l’extérieur de Jérusalem? Qu’est-ce qu’une frontière ? Dès le début de la crise du Coronavirus en mars 2020, l’état d’urgence a été mutuellement déclaré en Israël et en Palestine. La fermeture des accès entre Israël et la Cisjordanie a été une mesure prise rapidement. Mais pour assurer le bon fonctionnement de l’économie israélienne, les ouvriers palestiniens sont autorisés à venir de Cisjordanie pour travailler sur les chantiers en Israël et dans les colonies. Dans quelle mesure la pandémie révèle-t-elle la dépendance de l’économie israélienne à la classe ouvrière palestinienne ? Comment les autorités israéliennes gèrent-elles la mobilité des ouvriers palestiniens sur leur territoire théoriquement fermé ?

Entretien avec Walid Habbas, doctorant en sociologie, et originaire de Kufr Aqab, village situé entre le mur de séparation et la ligne verte.

La mise en scène du conflit israélo-palestinien en France

Egyptian connection : négocier avec la bande de Gaza

Qui est l’enfant des gravats ? Qui publie le théâtre palestinien en France ? Comment serrer sa colère jusqu’à ce qu’elle explose ? Comment les théâtres israéliens et palestiniens sont-ils diffusés en France ? Le conflit israélo-palestinien est très médiatisé en France. Si les médias donnent l’impression de monopoliser la représentation de l’actualité géopolitique, le théâtre a aussi une voix particulière à faire entendre.

Qui parle à qui ? Qui écoute qui ? Quel est le rôle de l’Égypte dans les négociations entre le Hamas, l’Autorité palestinienne et Israël ? Peut-on réellement parler de médiation ? Comment être à la fois juge et parti ? Comment se renseigner sur les services de renseignements ?

Entretien avec Emmanuelle Thiébot est docteure en études théâtrales au laboratoire HisTeMé (Histoire, Territoires, Mémoire) de l’Université de Caen Normandie.

Entretien avec Sarah Daoud, doctorante en sciences politiques au Centre d’études des relations internationales (CERI) à Sciences Po Paris.

La Palestine au centre de la scène

Les rites funéraires en Samarie romaine [1/2]

Drapeau du Royaume uni

Qu’est-ce que le quatrième mur ? Pourquoi parler de théâtre arabe ? Le théâtre palestinien existe-t-il ? Qui est François Abu-Salem ? Pourquoi ne pas parler de théâtre arabe ? C’est quoi le TNP ? Et ça donne quoi une tragédie antique grecque adaptée au récit de la guerre en Israël ? Entre folklore et assignation politique, le théâtre (en) arabe en Europe garde un rôle anthropologique ou de témoignage. Depuis plusieurs générations, chercheurs et chercheuses travaillent à le faire reconnaître comme expression culturelle à part entière, avec ses codes, sa langue, sa propre relation à la scène et à l’audience.

Des sarcophages voyageurs

À quoi ressemble un sarcophage lorsqu’il n’est pas égyptien ? Qui habite en Palestine au premier siècle de notre ère ? Où se trouve le mont Gerizim ? Pourquoi les sarcophages deviennent-ils une mode funéraire ? Pour affiner la connaissances des communautés samaritaine et païenne, hellénistique et romaine, Lucie Duvignac questionne l’émergence des sarcophages en Samarie, ainsi que les changements induits dans les rites funéraires par ce mode de sépulture. La production des sarcophages renseigne à la fois sur les pratiques funéraires et les croyances samariennes.

Entretien avec Najla Nakhlé-Cerruti, cofondatrice du collectif PØØLPE et chercheuse à l’Ifpo.

Lucie Duvignac doctorante d’archéologie au laboratoire Herma, Hellénisation et romanisation dans le monde antique, à l’Université de Poitiers.

Les rites funéraires en Samarie romaine [2/2]

Des sarcophages pluri-identitaires

Qui choisit d’être enterré dans un sarcophage en Samarie ? Des Grecs, des Romains, des Samaritains ? Et qui sont les Samaritains ? Est-ce compliqué de fouiller en Palestine ? Pourquoi le site archéologique de Sebastiye se trouve-t-il en zone C et le village palestinien en zone B ?

Lucie Duvignac doctorante d’archéologie au laboratoire Herma, Hellénisation et romanisation dans le monde antique, à l’Université de Poitiers.

Série de podcasts sur la Palestine produite par l’Institut français du Proche-Orient

ÉDITO

ÉDITO

LES ANALYSES DE CONFLUENCES

LES ANALYSES DE CONFLUENCES

Pour que d’autres Bouazizi soient épargnés

Kmar Bendana, 5 février 2011
Dans le formidable élan d’espoir que nous traversons depuis le 14 janvier, nos yeux voient défiler chaque jour des images incroyables, des scènes du réel non vues depuis que nous avons accédé à une vie adulte, depuis que la Tunisie dispose d’une infrastructure médiatique. Des témoignages de tous bords courent sur les vidéos, des reportages tous azimuts sont conduits par mille et un témoins, des caricatures drôles défilent sur nos écrans de télé et d’ordinateur, des sketchs décapants nous font rire de milliers d’émissions et de discours subis dans la colère puis enfouis dans un coin de nos cerveaux indifférents. Nos oreilles saturées de langue de bois entendent des mots inventés par les jeunes, découvrent des slogans nés dans la rue, des paroles politiques émanant de citoyens, écoutent des chansons revendicatrices et des refrains recomposés sur des airs familiers.

Lire la suite »
Lettre d’information de l’iReMMO