Projets de coopération

Leila – Promoting Arabic Literature in Europe (2021-2023) (english version)
Leila is founded on a common desire to promote the translation and circulation of the new Arabic-speaking literary scene in Europe. The Leila project will take place over three years, with three key-actions: to structure a network of actors and organizations in the field of Euro-Arab literature and publishing; to promote the “discoverability” of the new Arabic-speaking literary scene in Europe; and to strengthen the capacities and visibility of the new European generation of Arabic translators.

Leila – Promoting Arabic Literature in Europe (2021-2023)
Le projet Leila a pour objectif de favoriser en Europe la connaissance, via la traduction, de la nouvelle scène littéraire arabophone. Il se déroulera sur trois ans, autour de trois objectifs: structurer et renforcer le réseau professionnel de la littérature et de l’édition euro-arabe; favoriser la «découvrabilité», en Europe, de la nouvelle scène littéraire arabophone; renforcer les capacités et la visibilité de la nouvelle génération européenne de traducteur·rice·s de l’arabe.

Leila – Promoting Arabic Literature in Europe (2021-2023) (english version)
Leila is founded on a common desire to promote the translation and circulation of the new Arabic-speaking literary scene in Europe. The Leila project will take place over three years, with three key-actions: to structure a network of actors and organizations in the field of Euro-Arab literature and publishing; to promote the “discoverability” of the new Arabic-speaking literary scene in Europe; and to strengthen the capacities and visibility of the new European generation of Arabic translators.

Leila – Promoting Arabic Literature in Europe (2021-2023)
Le projet Leila a pour objectif de favoriser en Europe la connaissance, via la traduction, de la nouvelle scène littéraire arabophone. Il se déroulera sur trois ans, autour de trois objectifs: structurer et renforcer le réseau professionnel de la littérature et de l’édition euro-arabe; favoriser la «découvrabilité», en Europe, de la nouvelle scène littéraire arabophone; renforcer les capacités et la visibilité de la nouvelle génération européenne de traducteur·rice·s de l’arabe.